Nő keres férfit thés. 86. PÁRIZSI NOTESZKÖNYV
Szegény Viktória is náthás [ ] Jánosnak vörös a nyaka.
Ezzel szemben Tharczay János a nevezett néhai Galzeech-i Miklósnak összes birtokrészeit, vagyis Galzeech városából a másik negyedet és az említett Kohan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo és Zegy Zemplén megyei birtokoknak a másik felét ezek minden tartozékával, név szerint is a Galzeech-en szedetni szokott vámmal memoratis Alberto Chapy, Benedicto et Petro de Agocz, Simoni de Bachko, Georgio, Sigismundo et Ambrosio de Chap, Osvaldo, Sigismundo ac Nicolao de Ztrythe és ezek fiörököseinek hagyta örök tulajdonul. De mert a boldogult Galzeech-i Jánosnak a birtokrészei termékenyebbek és több hasznot hajtók voltak, azért az érték kiegészítéséül a nevezett Tharczay János a Nő keres férfit thés megyében csak őt illető Som, Sabsol és Czethffalwa társkereső vércsoport a felét simul cum molendino superiori in fluvio Zernye vocato, intra metas possessionis Sapsol, azok minden tartozékával, így a Som-ban szedetni szokott vámmal is, dempto molendino inferiori in dicto fluvio intra metas dicte possessionis Som, amely malom János kezén maradt, átadta Alberto Chapy, Benedicto et Petro de Agocz, Simoni de Bachko, Georgio, Sigismundo et Nicolao de Ztrythe és fiutódakinak örök tulajdonul. Abban is megállapodtak, hogy ha a nevezett Tharczay János és a fia örökös nélkül halna meg, akkor a Galzeech városában, Kohan, Gerendas, Tharnoka, Zebegnyew, Dargo és Zegy birtokokban lévő részeik, valamint a Soom, Sapsol és Chethfalwa birtokokban lévő birtokrészeik a többi fentnevezettekre szállnak.
Félő, hogy lefordul a bakról. A nagys.

A magyar zsidó strébereket a fene eszi dühökben, hogy olyan jó eszközt az érvényesülésre, mint az antiszemitaság, ők nem érvényesíthetnek Beaulieu-nél Nizza mellett a kék, fehér habos tenger, mint a délibáb a fehér tengeren Gonjon az erkélyen áll, jön egy léghajó, fölrobban s… A zöld pestis, miként a szifil[isz] az ind[iánoktól] Egy breton fiu s egy magyar jogak[adémiai] tanár öngy[ilkos] a szifil[isz] miatt A szülőföld divatos lett az irodalomban Franciaországban egy újság két oldalát két jelölt [?
Franciaorsz[ágban] álneveket vesznek föl a dolgozó munkások mágnások Egy tüntetés a pápa mellett s két ember jelent meg Az olyan asszonyok, kik fölfedezik a szerelem nagy szerényeit s nem Don Juanokat keresnek A magyarországi nők a maguk brutálisságával nem is hathatnak finomabb idegrendszerre s merészebb fantáziára Múlik az idő, ismerkedés hongkong egy Heinera Matild hasson. Egy német író vesz feleséget üzlettársul, de ez tűri a szeretőjét.
Tartalomjegyzék
Bizonyos korokban született gyermekek zseniálisak, de elpusztulnak hamar. Az ember nagyon igazságtalan nő keres férfit thés, mikor másokat különbeknek tart. Társkereső országok gex olyan szegény, hogy még elismerése sincs jelesei számára A tudat nem ér föl az élet föladataival: innét [?

Chopin sírja kék nefelejcses. Balzacé elhanyagolt, Talma sírja csupa zöld, Musset szüleivel, fűzfa alatt. Thiers sírja: Patriam dilexit, veritatem coluit.
Zebra: Vonzó-e a természetes szépség egy nő és egy férfi számára? – 2017. február 20.
A kultúra egy darab étel. Magyarország egy paraszt suhanc, mintha már évtizedek óta erőlködnék lenyelni, s kiköpni se tudja. A grófnő, ki költőné, a nyomorgó költő s az újságíró, ki a grófnénál teán van. Az újságíró olyan, mint a nagy emberek inasa, ki urát pongyolában látja, de nem is tudja, milyen nagy ember.

Eugêne Rostand szerint is a szocialista paraszt nem autentikus paraszt Franciaország gazdag, mert sok pénzbe kerülnek a nők Kipling írja: — Mit szokott csinálni a francia — Rosszat mond egy másik franciáról.
Franciaországnak a franciák keltik veszett hírét Öreg hetven-8o [!

Az egyik meghal, a másik nem akarja tudni A cseléd föltárja a gyermek előtt a szülőkre hivatkozva a gólyalegendát Galliffet tábornok írta: Gazemberek között élünk. A Presse az ő Barnumjuk.

Az ostoba publikum fizeti az árat. Francis de Croisset elegáns, belga-angol nevelésű francia író, fiatal, félig árja, félig szemita s csak árja társaságban érzi jól magát.
